- lugar
- lu'ɡ̱ar
m1) Ort m, Platz m, Stelle f, Raum m
en lugar de — anstatt, statt, anstelle
del lugar — ortsansässig
en ningún lugar — nirgends, nirgendwo
en primer lugar — erst, zuerst, zunächst
en último lugar — zuletzt
tener lugar — stattfinden, abspielen
no tener lugar — ausfallen
lugar común — Gemeinplatz m
lugar de los hechos — Tatort m
2) (puesto) Stelle f3) (sitio) Sitz msustantivo masculino1. [gen] Platz der2. [ocasión, motivo] Anlass derdar lugar a Anlass geben zufuera de lugar unangebrachttener lugar stattfindenen primer lugar zunächst3. [puesto] Stelle die4. [geográfico] Ort der————————en lugar de locución preposicionalanstatt————————lugar común sustantivo masculinoGemeinplatz derlugarlugar [lu'γar]sustantivo masculinonum1num (sitio, localidad) Ort masculino; (situación) Platz masculino; lugar de autos Tatort masculino; lugar de nacimiento Geburtsort masculino; en algún lugar de la casa irgendwo im Haus; hacerse una composición de lugar das Für und Wider abwägen; la observación está fuera de lugar die Bemerkung ist fehl am Platz; yo en lugar de Ud.... ich an Ihrer Stelle ...num2num (localidad) Ortschaft femeninonum3num (motivo) no des lugar a que te reprendan gib ihnen keinen Anlass dich zu tadeln; dar lugar a un escándalo einen Skandal verursachennum4num (loc): tener lugar stattfinden; en primer/segundo lugar erstens/zweitens; en lugar de (an)statt
Diccionario Español-Alemán. 2013.